WeBible
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
danish1871
Ordsprogenes Bog 6
4 - Tilsted ikke dine Øjne at sove eller dine Øjenlaage at slumre.
Select
1 - Min Søn! dersom du er gaaet i Borgen hos din Næste, har givet Haandslag til den fremmede;
2 - har du bundet dig ved din Munds Ord, ladet dig fange ved din Mands Ord:
3 - Saa gør dog dette, min Søn! og red dig, fordi du er kommen i din Næstes Haand: Gak, nedkast dig for hans Fødder, og træng ind paa din Næste!
4 - Tilsted ikke dine Øjne at sove eller dine Øjenlaage at slumre.
5 - Fri dig som en Raa af Jægerens Haand og som en Fugl af Fuglefængerens Haand.
6 - Du lade! gak til Myren, se dens Veje, og bliv viis.
7 - Skønt den ikke har nogen Fyrste, Foged eller Hersker,
8 - bereder den om Sommeren sin Mad, den samler om Høsten sin Spise.
9 - Du lade! hvor længe vil du ligge? naar vil du staa op af din Søvn?
10 - Sov lidt endnu, blund lidt, fold Hænderne lidt for at hvile:
11 - Saa skal din Armod komme som en Landstryger og din Trang som skjoldvæbnet Mand.
12 - Et nedrigt Menneske, en uretfærdig Mand er den, som gaar med en vanartig Mund;
13 - den, som giver Vink med sine Øjne, gør Tegn med sine Fødder, peger med sine Fingre;
14 - den, som har forvendte Ting i sit Hjerte og optænker ondt til hver Tid og kommer Trætter af Sted.
15 - Derfor skal hans Ulykke komme hastelig, han skal snart sønderknuses, og der skal ingen Lægedom være.
16 - Disse seks Stykker hader Herren, og de syv ere en Vederstyggelighed for hans Sjæl:
17 - Stolte Øjne, en løgnagtig Tunge og Hænder, som udgyde den uskyldiges Blod;
18 - et Hjerte, som optænker uretfærdige Tanker; Fødder, som haste med at løbe til det onde;
19 - den, der som falsk Vidne taler Løgn; og den, som kommer Trætter af Sted imellem Brødre.
20 - Min Søn! bevar din Faders Bud, og forlad ikke din Moders Lov.
21 - Knyt dem til dit Hjerte for stedse, bind dem om din Hals!
22 - Naar du vandrer, skal den lede dig, naar du lægger dig, skal den bevare dig, og naar du opvaagner, skal den tale til dig.
23 - Thi Budet er en Lampe og Loven et Lys, og Undervisningens Revselse er Vej til Livet;
24 - at den maa bevare dig fra en ond Kvinde, fra en fremmed Tunges Sledskhed.
25 - Begær ikke hendes Dejlighed i dit Hjerte, og lad hende ikke indtage dig med sine Øjenlaage!
26 - Thi for en Skøges Skyld gælder det kun om et Stykke Brød, men en anden Mands Hustru fanger den dyrebare Sjæl.
27 - Mon nogen kan tage Ild i sin Barm, uden at hans Klæder brændes op?
28 - Eller mon nogen kan gaa paa Gløder, uden at hans Fødder brændes?
29 - Saa sker det ham, som gaar ind til sin Næstes Hustru; ingen, som rører hende, slipper fri for Straf.
30 - Man ringeagter ikke, at en Tyv stjæler for at mætte sig, naar han er hungrig;
31 - men naar han bliver greben, maa han betale syv Fold, han maa give alt sit Hus's Gods.
32 - Den, som bedriver Hor med en Kvinde, fattes Forstand; den, som vil fordærve sin Sjæl, han, ja han gør sligt.
33 - Plage og Skam skal ramme ham, og hans Skændsel skal ikke udslettes.
34 - Thi nidkær er Mandens Vrede, og han skal ikke skaane paa Hævnens Dag;
35 - han skal ikke tage nogen Bod for gyldig og ikke samtykke, om du end vilde give megen Skænk.
Ordsprogenes Bog 6:4
4 / 35
Tilsted ikke dine Øjne at sove eller dine Øjenlaage at slumre.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget